Keine exakte Übersetzung gefunden für غير معروف الجنسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير معروف الجنسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ascendance inconnue. Genre, succube.
    النَّسَب، غــَير مَعروف، الجـنس، شَيــطَانَة
  • Dans le respect de cette définition de l'étendue des restrictions, les limitations ci-après ont été établies.
    لأبوين غير معروفين أو لأبوين عديمي الجنسية أو لأبوين غير معروفي الجنسية؛
  • Donc, maintenant on cherche une personne mystérieuse d'1m80, sexe inconnu?
    اذا الآن أنا أبحث عن شخص غامض بطول 6 أقدام وغير معروف الجنس
  • En vertu du droit du sol, un mineur acquiert la nationalité guinéenne et d'un père apatride ou de nationalité inconnue, ou encore de parents de nationalité inconnue, ou s'il s'agit d'un enfant trouvé.
    وبموجب قانون مسقط الرأس، يكتسب القاصر الجنسية الغينية وجنسية الأب العديم الجنسية أو غير المعروف الجنسية أو الأبوين غير المعروفة جنسيتهما أو يتعلق الأمر بطفل لقيط.
  • Les enfants dont l'un des parents, au moment de sa naissance, est ressortissant de la République du Kazakhstan et l'autre est apatride ou n'a pas de nationalité connue ont la nationalité kazakhe indépendamment de leur lieu de naissance.
    ويعتبر من مواطني جمهورية كازاخستان، بغضّ النظر عن محل الميلاد، الطفل الذي يكون أحد والديه من مواطني جمهورية كازاخستان عند ولادة الطفل ويكون الوالد الثاني عديم الجنسية أو غير معروف الجنسية.
  • 2) L'article 4 se lit comme suit : « Compte tenu de son origine, un enfant dont un des parents, au moment de la naissance de l'enfant, est de nationalité macédonienne peut, si l'enfant vient au monde en Macédoine, obtenir la nationalité macédonienne sauf si les parents s'entendent pour que l'enfant prenne la nationalité de l'autre parent; il en va de même si, au moment de la naissance de l'enfant, l'un des parents est de nationalité macédonienne et l'autre parent est inconnu, de nationalité inconnue ou apatride et si l'enfant vient au monde à l'étranger.
    (2) وعملا بالمادة 4 " فإنه يمكن للطفل، حسب الأصل، أن يحصل على جنسية جمهورية مقدونيا، اذا كان أحد أبويه وقت الولادة، من مواطني جمهورية مقدونيا، وكان مولد الطفل في جمهورية مقدونيا ما لم يقرر أبواه بالتراضي أن يحصل الطفل على جنسية الوالد الأخر، وكذلك الحال اذا كان أحد الأبوين في وقت الولادة من مواطني جمهورية مقدونيا والآخر غير معروف الهوية أو غير معروفة الجنسية أو عديم الجنسية، وكانت ولادة الطفل بالخارج.
  • C'est ainsi qu'il est dit dans l'article8, alinéa 2 de la loi portant Code de la nationalité qu'est « mauritanien …, l'enfant né en Mauritanie d'une mère mauritanienne et d'un père sans nationalité, ou de nationalité inconnue ».
    وبالتالي، فإن الفقرة 2 من المادة 8 من هذا القانون تقول بأن ”الطفل الذي يولد في موريتانيا لأم موريتانية وأب عديم الجنسية، أو ذي جنسية غير معروفة، يُعد موريتانيا (…)“.
  • Il s'inquiète en particulier du fait que le Code de la nationalité n'autorise les Koweïtiennes à transmettre leur nationalité à leurs enfants que dans des circonstances spéciales, par exemple lorsque la nationalité du père est inconnue ou si celui-ci est apatride ou décédé, ou après un divorce irrévocable.
    وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص لأن قانون الجنسية لا يسمح للمرأة الكويتية بنقل جنسيتها إلى أطفالها إلا في ظروف محددة، منها عندما تكون جنسية الأب غير معروفة أو يكون بدون جنسية أو متوفى أو بعد طلاق لا رجعة فيه.
  • Si les parents sont citoyens d'États différents et si au moment de la naissance un des parents était citoyen lituanien, l'enfant sera citoyen lituanien s'il est né sur le territoire de la République de Lituanie. La citoyenneté de l'enfant né hors des frontières de la République de Lituanie pourra être convenue par accord entre les parents, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 18 ans, s'ils sont citoyens d'États différents et si au moment de la naissance l'un d'eux était citoyen lituanien. Un enfant dont un des parents au moment de la naissance était citoyen de la République de Lituanie et l'autre parent était soit apatride soit de nationalité inconnue, sera citoyen lituanien quelque soit son lieu de naissance. Un enfant né sur le territoire de la République de Lituanie dont les parents sont apatrides résidant en permanence en Lituanie aura la citoyenneté lituanienne. Un enfant trouvé sur le territoire de la République de Lituanie dont les deux parents sont inconnus sera considéré comme étant né sur le territoire de la République de Lituanie et sera citoyen lituanien, à moins que des circonstances ne révèlent que l'enfant acquérra un statut différent.
    أما مسألة جنسية الأطفال الذين يكون أحد والديهم مواطنا في جمهورية ليتوانيا فتحل على النحو التالي: إذا كان والدا الطفل يحملان جنسيتي دولتين مختلفتين وقت مولد الطفل وكان أحدهما مواطنا في جمهورية ليتوانيا، يكون الطفل مواطنا في جمهورية ليتوانيا إذا وُلد في إقليم جمهورية ليتوانيا وإذا كان والدا الطفل مواطنين في دولتين مختلفتين وكان أحدهما وقت مولد الطفل مواطنا في جمهورية ليتوانيا، يجوز أن تتقرر جنسية الطفل الذي يولد خارج حدود جمهورية ليتوانيا، إلى أن يبلغ الطفل الثامنة عشرة من العمر، بالاتفاق بين والديه أما الطفل الذي يكون أحد والديه ساعة مولده مواطنا في جمهورية ليتوانيا والآخر إما عديم الجنسية أو غير معروف الجنسية، فيكون مواطنا في جمهورية ليتوانيا بغض النظر عن مكان مولده أما الطفل الذي يولد في إقليم جمهورية ليتوانيا ويكون والداه عديمي الجنسية بصورة دائمة ويقيمان في ليتوانيا فيكتسب جنسية جمهورية ليتوانيا وأي طفل يعثر عليه في إقليم جمهورية ليتوانيا، ويكون والداه غير معروفين، يعتبر أنه وُلد في إقليم جمهورية ليتوانيا ويكون مواطنا في جمهورية ليتوانيا ما لم تتكشف ظروف يكتسب بموجبها الطفل مركزا مختلفا